Социальные сети

Лагерь «Дружина»

Организация детского отдыха

Организация техники безопасности на примере программы семейного отдыха  «Дружина» 

Программа семейного отдыха «Дружина» проходит в сельской местности -  в д.Большое Давыдовское Ивановской области, где построены домики для проживания и вспомогательные сооружения. В основе программы - совместное пребывание и отдых детей и родителей. Семейный отдых продолжается 15 дней и предполагает реализацию творческих, спортивных, военно-патриотических, обучающих, игровых программ.

Вся юридическая ответственность за детей возлагается на родителей или сопровождающих, по  поручению родителей, лиц (старше 18 лет), ознакомленных перед началом смены с правилами проживания, а также инструкцией по технике безопасности. По прочтении на документ (Согласие) ставится подпись родителя (или сопровождающего). Также «Правила» и «Инструкция»  зачитываются на собрании участников за неделю до начала смены и в первый день пребывания в д.Большое Давыдовское.

Организаторы отдыха при обеспечении безопасности учитывают Санитарные требования к устройству и организации работы детских лагерей палаточного типа (СанПиН 2.4.4.3048-13) и действуют по следующим направлениям:

  питание
  быт
  трудовые послушания
  походы
  купание
  творчество (кружки)
  спортивные и игровые мероприятия
  передвижение на автобусе
  экскурсии


Все помещения обязательно оборудованы средствами пожаротушения, на электросетях установлены автоматические средства защиты от последствий  замыкания.

Оборудована отдельная медицинская комната и комната-изолятор.  В каждой смене бязательно трудится медицинский работник (с соответствующим образованием и практикой работы с детьми).

Для экстренных случаев держится наготове машина с водителем.

Начальник лагеря, завхоз, медицинский работник, инструктора, организаторы, повара, водитель, слесарь обеспечены средством связи (рациями).

 

Остановимся подробнее на каждом из направлений

     1. Организация питания: 

a. Оборудованное место хранения, приготовления и приема пищи разделяется непосредственно на: склад продуктов, пищеблок, моечная посуды, зал для приема пищи. 

Склад для продуктов питания включает в себя подвал для хранения овощей и фруктов (с естественной вентиляцией), помещение с морозильными камерами (до -250 и холодильником +20, складскими полками для сухой и консервированной продукции. 

Пищеблок всесезонный – каменное здание, облицованное изнутри кафельной плиткой, стационарной системой принудительной вентиляции.
Установлено оборудование: две газобаллонные 4-х конфорочные плиты. Газовые баллоны установлены снаружи здания в железном, запираемом ящике. Также внутри пищеблока сложена дровяная 2-х конфорочная печка, на случай перебоев с использованием газа.
Установлены металлические разделочные столы и стеллажи.
Пищеблок совмещен с моечной для посуды в отдельном секторе помещения.  

Дополнительно устроен летний пищеблок с дровяной печкой на 2 котла – казана по 70 л. каждый. 
Зал для приема пищи отдельный, оборудованный деревянными столами и скамейками.

b. Повара  и помощники повара приглашаются на работу родителями, либо из числа самих родителей, либо из местных жителей, имеющих медицинские книжки и опыт работы в сфере детского питания.

c. Дежурство на кухне делится между отрядами по графику.

Перед началом дежурства  взрослые и дети проходят инструктаж. Тщательно моют руки, используют  фартуки и сменную обувь. Дети под присмотром родителей и вместе с родителями накрывают на столы, моют посуду, убираются в зале приема пищи. Без особого распоряжения повара в пищеблок никто не допускается.

d. Продукты питания закупаются только в  больших магазинах – гипермаркетах с учетом срока годности и условий хранения. Исключение составляют овощи с собственного огорода и молоко с деревенской фермы (с обязательным кипячением)

e. Режим питания 6-разовый: завтрак, второй завтрак, обед, полдник, ужин, поздний ужин.

f. Контроль  за качеством питания возлагается на медицинского работника.


     2. Быт:

a. Размещение детей  в деревянных (бревенчатых) домах, с установленными деревянными кроватями застеленными ватными матрацами и перьевыми подушками (матрацы и подушки регулярно проходят чистку или замену).

b. Каждый участник отдыха приезжает со своим постельным бельем.

c. По мере необходимости работает прачечная, оборудованная стиральной машиной).

d. Регулярно по графику (ежедневно) участники отдыха посещают душ.
    В случаи походов не реже чем  1 раз в 4 дня.

e. Для сушки белья устанавливается большая армейская палатка с вешалами.

f. В домиках имеются туалеты и раковины с подключенным водопроводом.
  Дополнительно на улице установлены умывальники и деревянные туалеты.

g. Вода для питания, умывания и технических нужд берется из местного колодца.
    Анализы воды регулярно отправляются в лабораторию для проверки.

h. Уборку в домиках проводят совместно дети и родители.
    Уборку в туалетных комнатах выполняют родители с использованием необходимых моющих и дезинфецирующих  средств.

i. Контроль за выполнением уборки осуществляют организаторы и медицинский работник.


     2. Трудовые послушания.

a. Перед выходом на трудовые послушания (огород, ферму, сад, уборку территории и т.п.) участникам «Дружины»  напоминают о требованиях безопасности при работе с техническим оборудованием (лопаты, грабли, мотыги, косы и т.п.)

b. В зависимости от погоды рекомендуется соответствующая одежда, особенное внимание обращается на  наличие головного убора.

c. Запрещается пить холодную воду из колодца. Для питья устанавливаются при входе в трапезную ведра с водой (возможно - с чаем или компотом).

d. Время трудовых послушаний - не более 3-х часов с двумя 15-минутными перерывами.

e. В послушании участвуют дети вместе с родителями.

f. Контроль за техникой безопасности возлагается на организаторов (по одному человеку на каждое трудовое послушание)


     3. Походы.

a. Каждый поход продолжительностью более 1-го светового дня возглавляет опытный инструктор, в иных случаях – организатор.

b. Старшие по походу регулируют питание, наличие соответствующего инвентаря, средств медицинской помощи, прохождение по маршруту, связь с начальником отдыха.

c. Перед началом похода проводится инструктаж по технике безопасности.

d. Особое внимание уделяется при проведении велопоходов по участкам дорог с возможным движением автотранспорта.

e. Особое внимание уделяется вопросам безопасности и средствам спасения на воде при водных походах.

f. При движении походной колонны назначается ведущий и замыкающий, оснащенные средствами связи между собой.
   Оговаривается время связи, время движения, пункты остановки.

g. Походный инвентарь распределяется среди участников в соответствии с их физическими возможностями.

h. В походе участвуют дети вместе с родителями.

i. Контроль возлагается на инструктора (организатора)


     3. Купание.

a. Купание организуется  строго в специально отведенных для этого местах.

b. Перед началом купания обязателен инструктаж по технике безопасности и правилам поведения в воде.

c. При купании присутствует медицинский работник с аптечкой и несколько организаторов.

d. Двое организаторов обязательно находятся в воде во время купания детей. Двое наблюдают за детьми с берега.

e. Время купания ограничено. В зависимости от погоды 1-й заход - 5 минут; 2-й заход - 10 минут;  3-й заход - 10 минут.
   Заход в воду и окончание купания по сигналу.

f. Родители присутствуют(участвуют) при купании детей

g. Контроль  возлагается на начальника отдыха.


     4. Творчество (кружки)

a. Кружковая работа организуется педагогом дополнительного образования (имеющего соответствующий опыт работы с детьми).

b. Перед началом кружковой работы участникам напоминают о технике безопасности при работе с оборудованием (иглы, ножницы, клей, пилы, молотки, и т.п.)

c. При кружковой работе присутствует организатор (организаторы, в зависимости от количества участников)

d. Контроль возлагается на педагога дополнительного образования


     5. Спортивные и игровые мероприятия

a. Проведение возлагается на организаторов.

b. Родители участвуют или присутствуют в качестве зрителей.

c. Перед начало мероприятия краткое напоминание о технике безопасности  при работе со спортивным (игровым) инвентарем.

d. Беседа  о  внимательном отношении к участникам, недопустимости действий, могущих привести к травме.

e. Подбор инвентаря максимально безопасного для состязаний и игр.

f. Выбор безопасной площадки.

g. Присутствие медицинского работника.


     6. Передвижение на автобусе

a. При посадке в автобус количество пассажиров не должно превышать количества посадочных мест.

b. Родители и ответственные лица сопровождают своих подопечных в одном автобусе, имея на руках соответствующие документы.

c. Запрещена перевозка детей без родителей.

d. Запрещена перевозка людей на необорудованном транспорте.

e. Запрещена перевозка людей на автобусах без соответствующей страховки и лицензии (страховка и лицензия на междугородние перевозки).

f. Перевозить крупногабаритные вещи необходимо в соответствующем грузовом отсеке.

g. Ответственность за поездку возлагается на родителей.

h. Ответственность за транспорт возлагается на организаторов.


     7. Экскурсии.

a. Обязательно участие в экскурсионных программах детей вместе с родителями.

b. Перед началом экскурсии необходимо краткое напоминание о правилах дорожного и пешеходного движения.

c. При перемещении группы назначается замыкающий.

d. При свободном просмотре экспозиции назначается время и место встречи.

e. Оговариваются средства связи, номер и место стоянки автобуса, номер телефона водителя, а также время отправления автобуса.

f. Запрещается отклонятся от раннее намеченного маршрута.

g. Контроль возлагается на организаторов.

  


ПРИЛОЖЕНИЕ: памятки и инструкции. 

Техника безопасности детей в быту

2.1. Исправность мебели, выключателей, наличие света и исправность электроприборов должны быть проверены старшим вожатым, вожатыми совместно с детьми при заселении в комнаты.

2.2. Запрещается самостоятельно подключаться к электроисточникам, вскрывать крышки электророзеток и выключателей, использовать электробытовые приборы.

2.3. Запрещается производить любой ремонт электросети и электробытовых приборов.

2.4. Помещения для проживания используются исключительно для сна и отдыха. Необходимо максимально использовать возможность пребывания на свежем воздухе. Помещения должны быть хорошо проветренными.

2.5. По лестнице необходимо спускаться осторожно, смотря под ноги.
Запрещается бежать по лестнице и съезжать по перилам, обгонять, играть на лестнице, толкаться, свисать на ограждениях.

2.6. При плохом самочувствии необходимо обращаться в медпункт к врачам. Самолечение может привести к осложнениям и тяжелым последствиям.

2.7. Запрещается участвовать в спортивных состязаниях при физическом недомогании.

2.8. При жаркой солнечной погоде необходимо иметь головной убор. Следует избегать прямых солнечных лучей.

2.8.1. При температуре воздуха свыше 28 и ясной солнечной погоде необходимо учесть, что при нахождении на солнце более одного часа может наступить тепловой удар и ожог. Если стоит солнечная, теплая погода  с ежедневной температурой воздуха свыше 28 и без дождей – необходимо опасаться сквозняков, нельзя пить холодную родниковую воду, т.к. возрастает опасность заболеть воспалением легких и ангиной.

2.8.2. На территории  лагеря могут быть ядовитые змеи, которые, спасаясь от жары, заползают в воду и холодные места (под камни). При обнаружении змеи необходимо покинуть место ее нахождения и сообщить об этом вожатому или любому рабочему лагеря.  В случае скопления людей в месте обнаружения змеи необходимо сообщить об этом всем присутствующим.

2.9. В дождь окна должны быть закрыты (в противном случае возможно появление шаровой молнии, попадание воды в помещение, на электроприборы, резкий ветер может разбить стекло).
Категорически запрещается открывать противомоскитные сетки.


В походе, на прогулке, экскурсии:

2.10. Не оглядываться во время бега и ходьбы, а если необходимо, остановиться.

2.11. В ненастную погоду  быть осторожным при передвижении по территории: трава и дорожки могут быть скользкими. Не наступать на выступающие корни деревьев и другие деревянные предметы, т.к. они могут быть скользкими.

2.13. Нельзя находиться вблизи электролиний, особенно во время дождя и грозы. Помните, опасной является зона в радиусе 20 м от линий электропередачи.

2.14. Необходимо предупреждать вожатых отряда о своем местонахождении.


Техника безопасности детей при участии в общественно-полезном труде.

3.1. Необходимо начинать работу только после получения под роспись инструктажа по ТБ и охране труда, затем необходимо познакомиться с объектом работы, получить инвентарь и проверить его исправность.

3.2. Не разрешается переносить тяжести девочкам, если вес перемещающего груза свыше 5 кг; мальчикам, если вес более 10 кг.

3.3. Категорически запрещается заниматься переноской кипятка, горячих блюд в котлах и ведрах.

3.4. Нельзя работать с ядохимикатами, нитролаками и нитрокрасками, с электроприборами и на механизмах.

3.5. Воздерживайтесь от работы при недомогании, даже легком.

3.6. Нельзя переносить грабли, лопаты, метлы на плечах.

3.7. Помните, что носилки необходимо поднимать и опускать на землю одновременно вдвоем.

3.8. Лицам младше 18 лет, запрещается работать на любой высоте, мыть стекла и рамы, навешивать шторы.

3.9. При ссадинах, мозолях, ранах необходимо поврежденное место промыть с мылом и обратиться к врачу.

 

 Техника безопасности детей при участии в спортивных играх и соревнованиях

4.1. В соревнованиях любого уровня разрешается принимать участие спортсменам, допущенным врачом к основной спортивной группе, при хорошем самочувствии.

4.2. Перед соревнованиями и спортивными играми необходимо проверить свою спортивную одежду, обувь, а также исправность спортивного снаряжения.

4.3. Запрещается заниматься спортивными играми на неприспособленных площадках и\или с неисправным снаряжением.

4.4. При несчастном случае находящиеся рядом взрослые оказывают первую доврачебную помощь пострадавшему. При отсутствии взрослых на месте происшествия один человек находится с пострадавшим, другой – отправляется за помощью.

4.5. Необходимо избегать скученности в местах непосредственного проведения спортивных мероприятий (особенно в местах старта и финиша).

4.6. Необходимо помнить, что нагрузки должны быть посильными.


Организационный период

Наиболее важным и ответственным периодом в охране жизни и здоровья детей, предотвращении несчастных случаев и травматизма является организационный период в отрядах, который совпадает с периодом акклиматизации и психологической адаптации.

В этот период времени организатор обязан:

  •   обеспечить полную организованность и порядок в отряде;
  •   уделять особое внимание организации детского коллектива;
  •   не выпускать из своего поля зрения ни одного ребенка;
  •   обеспечить все меры безопасности детей;
  •   создавать и поддерживать здоровый морально-психологический климат.

  Медицинские работники обязаны сдать в письменном виде результаты медицинского осмотра, рекомендации по физической нагрузке для каждого ребенка.
    Провести специальное собеседование со всеми отрядными организаторами по определению физической нагрузки и назначению лечебных процедур.
●  В первый же день заезда организатор должен иметь у себя один экземпляр уточненного списка детей.


Соблюдение правил безопасности в столовой.

1. Категорически запрещается допускать детей к работе на механической хлеборезке, картофелечистке, посудомоечных машинах или других механических аппаратах и механизмах, работающих под напряжением или высоким давлением.

2. Категорически запрещается привлекать детей к переноске кипятка, горячих блюд в котлах и ведрах.

3. Пребывание детей в варочном цеху, разделочных и посудомоечной запрещается.

 

 Проведение походов, прогулок и экскурсий.

При организации туристических походов, культпоходов, прогулок и экспедиций руководители и отрядные организаторы  должны помнить, что на всех взрослых в равной степени лежит ответственность за выполнение инструкций по охране жизни и здоровья всех детей – участников похода. Если в походе дети разного возраста, это надо использовать в педагогических целях.

Забота о младших имеет большое воспитательное значение для педагога и интерес и удовлетворение от серьезного поручения, дающего почувствовать себя старше, - для подростков.

 

Инструкция по охране жизни и здоровья детей при организации и проведении походов и прогулок

До выхода в поход инструктор проводит инструктаж в отрядах по правилам поведения в походе: о прохождении колонной в лесу, о вредных насекомых, ядовитых грибах, ягодах, змеях, о первой медицинской помощи (медработник), об организации сборов в поход. Объявляется маршрут, проводится практическое занятие: по укладке рюкзака, установке палатки, по определению местонахождения лагеря и ориентирования на местности, по правилам разведения костра.

Отряд может отправляться в поход только после прохождения медицинского осмотра каждым ребенком и соответствующего инструктажа.

В туристическом походе отряд должен строго придерживаться маршрута, не допуская никакого отклонения от него. После привала организатор разрешает продолжать движение по маршруту только после проверки наличия всех детей.

Во время привалов он обязан следить за тем, чтобы ребята не удалялись от места стоянки далее 100 метров. Место стоянки лагеря выбирается с учетом возможности подъезда на автомобиле.

При несчастном случае персонал, сопровождающий детей в походе, обязан немедленно оказать первую медицинскую помощь, принять меры по доставке пострадавшего.

В поход отправляются отряды в сопровождении взрослых из расчета: 2 взрослых на 15 человек детей. В случае выхода в поход нескольких отрядов выделяется медицинский работник.

Не разрешается в походе пить воду из непроверенных источников.

При организации купания в походе необходимо проверить место купания. Оно должно быть пологим, ровным, с твердым грунтом и чистым дном. Одновременно в воде должно быть не более 5 человек.

Ответственный за организацию купания детей должен находиться на берегу, а помощник в воде, показывая расстояние от берега до места, за которое нельзя заплывать. Все требования данной инструкции должны соблюдаться беспрекословно всеми участниками похода.

При разведении костра необходимо учитывать местные условия (покров земли, местонахождение водоема, нахождение деревянных построек, расположение палаток, погодные условия и влажность воздуха).

Необходимо строго контролировать работу детей с  топором, проверить его исправность (плотность насадки, исправность ручки-топорища).

Запрещается разводить костры, если деревья расположены ближе 15 метров от костровой поляны, деревянные постройки – ближе 250 метров.

Запрещается детям брать в руки незнакомые предметы, далеко отлучаться от места стоянки.

О все посторонних лицах, замеченных в расположении палаточного городка, необходимо докладывать начальнику похода.

   

Организация и проведение спортивных занятий, соревнований и праздников в отряде.

При проведении спортивных занятий, тренировок и соревнований в отряде организатор обязан обеспечить полную исправность выдаваемого спортивного инвентаря и подготовить место для проведения этих мероприятий.

При проведении отрядных спортивных соревнований за обеспечение безопасных условий их проведения отвечают отрядные организаторы. Перед началом спортивных занятий и соревнований  организатор должен поинтересоваться текущим состоянием здоровья участников и ранее перенесенными заболеваниями (их тяжестью и сроками).

Во время проведения отрядных спортивных дел все дети должны находиться вместе с  организаторами  на спортивной площадке.

Присутствие организатора  на утренней зарядке обязательно.

Ответственные за проведение спортивных занятий должны принять все меры предосторожности для предупреждения несчастных случаев с участниками и зрителями.

В отрядах запрещается пользоваться самодельными факелами.


Соблюдение режима дня и санитарно-гигиенические мероприятия по предупреждению вспышек инфекционных заболеваний

За соблюдением режима дня, санитарное состояние, проведение мероприятий по предупреждению вспышек инфекционных заболеваний несут ответственность медицинские работники.

Медработники выборочно контролируют организацию и выполнение планов работ отрядов, отвечают за безопасность детей во время всех мероприятий.

Медицинские работники осуществляют постоянный контроль за качеством пищи и санитарным состоянием пищеблока, ведут постоянный контроль за качеством питьевой воды и своевременным проведением противоэпидемических и дезинфекционных мероприятий. Проводят медицинский осмотр детей в первый день заезда.

Медицинская помощь оказывается круглосуточно.